Выделенные в тексте слова являются…
Для профессионального успеха бывает особенно важно владеть определёнными сторонами или разделами теории и практики речи: так, переводчику, особенно синхронному, важно в совершенстве владеть речью на двух языках как минимум, причем перекодировать содержание переводимой речи не по порядку слов, а целыми предложениями, блоками высказываний и перекодировать моментально. Ему необходима также теория билингвизма.
Актёр должен развить в себе безотказную память, готовность памяти, способность входить в образ, ему необходимо тончайшее владение голосом, интонациями, жестами, мимикой. Необходимо знание литературы и её теории, поэтики, сценической речи.
(М.Р. Львов)
разговорными
общеупотребительными
диалектными
терминами